Čínský herbář
Čeština
Zpět na Bylinné směsi

Ge Hua Jie Cheng Tang

Alternativní názvy a překlad: Prášek s kudzu na odstranění kocoviny, Opilý mistr
 

O směsi:

007Směs Ge Hua Jie Cheng Tang (nazývaná též Opilý mistr) byla ve staré Číně určena zejména pro konzumenty alkoholu a řeší akutní následky jeho nepřiměřené konzumace. V Čechách tyto stavy nazýváme kocovinou. Z pohledu čínské medicíny směs pročišťuje vlhkou horkost ze středního zářiče.
Z pohledu čínské medicíny je přiměřené užívání alkoholu našemu organismu prospěšné, ale záleží na konstituci a stavu konkrétního člověka. Lidé mající problém s vlhkou horkostí by se alkoholu měli vyhýbat.
Prof. Li Jie říká: „Tato směs je ostrá a horká a smí se užívat jednou za čas. Nikdo si nemůže myslet, že ji bude užívat denně. Není na světě úplně bezpečná směs na alkoholové opojení“.

Účinky podle čínské medicíny:

  •  odstraňuje vlhkost a horkost vznikající v těle po požití alkoholu
  •  harmonizuje střed
  •  zpevňuje slezinu

Hlavní použití:

  • akumulace vlhkého horka (shire) v yangmingových drahách (žaludek, tlusté střevo) po konzumaci alkoholu při nedostatečnosti sleziny (jinými slovy kocovina)

Další příznaky a motivy:

  • nauzea, zvracení
  • závrať, bolesti hlavy
  • plnost na hrudi a v oblasti bránice
  • nechutenství
  • únava
  • omezené (až zablokované) močení
  • podrážděnost
  • třes rukou a nohou
  • průjem
 
Jazyk: červený (Re), s mastným žlutým povlakem (Shi Re)
Pulz: může být kluzký
 
 
 

Klinické poznámky:

  • tato směs je indikována na akutní kocovinu a/nebo taky na stagnaci ve středním zářiči, která vzniká při návykové konzumaci alkoholu. Protože však původní směs zahřívala, je naše směs modifikována tak, aby řešila problematiku vlhkého horka…
 
Kontraindikace: Yin Xu s prázdnou horkostí + žízeň, která ukazuje na poškození tekutin (suchost)
 

Složení směsi:

Úprava Čínsky Česky Latinsky
  Qing Pi mandarinka obecná, nezralá kůra Peric. citri reticulatae viride
  Mu Xiang chrpovník lopuchový, kořen Rad. aucklandiae
  Chen Pi mandarinka obecná, kůra plodu Peric. citri reticulatae
Sheng Shai Ren Shen ženšen pravý Rad. ginseng
  Zhu Ling choroš oříš, sklerocium Scler. polypori
  Shen Qu medicinální droždí Massa fermentata
Sheng Ze Xie žabník orientální Rhiz. alismatis
Sheng Bai Zhu atraktylis velkoúborový, oddenek Rhiz. atractylodis
  Bai Dou Kou kardamom pravý Fruct. amomi rotundus
  Ge Hua    
  Sha Ren pískovité semeno Fruct. amomi
Sheng Huang Lian koptis čínská, oddenek Coptidis rhizoma
Sheng Chuan Xiong koprníček wallichův Rhiz. ligustici
Sheng Huang Qin šišák bajkalský, kořen Rad. scutellariae
 

Další zdroje informací:

Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine
John K.Chen, Tina T.Chen - Chinese Herbal Formulas and Applications
Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny
Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Practice of Chinese Medicine
Giovanni Maciocia- The Tree Treasures
http://tcmencyklopedie.cz